Localization.One conecta a desarrolladores y traductores. Exporta las cadenas de tu proyecto a un formato CSV universal que se puede abrir en Microsoft Excel, Google Sheets, o cualquier software de hojas de cálculo.
¿Por qué utilizar nuestra Exportación CSV?
- Compatibilidad Universal: Abre tus datos de localización en Microsoft Excel, Google Sheets, o cualquier software de hojas de cálculo para visualización y análisis.
- Listo para Excel: Nuestros archivos incluyen un marcador BOM, asegurando la codificación de caracteres correcta (UTF-8) al abrirse directamente en Excel. No más caracteres rotos.
- Copia de Seguridad de Datos: Mantén una copia local fuera de línea de todas tus traducciones para seguridad y cumplimiento.
Gestión Avanzada de Proyectos
Proporcionamos herramientas poderosas para mantener tu localización organizada, sin importar cuán grande crezca tu proyecto.
Categorización: Agrupa tus cadenas en un árbol de carpetas lógico (por ejemplo, Marketing > Correos, Legal > Términos).
Etiquetas & Tags: Marca cadenas con etiquetas personalizadas para filtrar qué partes específicas del proyecto deseas exportar a CSV.
Roles & Permisos: Invita a miembros ilimitados del equipo y asigna roles granulares (Propietario, Administrador, Gerente, Traductor).
Webhooks: Recibe notificaciones en tu servidor cada vez que se actualizan o aprueban traducciones.
Cómo Integrar
Opción 1: Exportación Manual (UI)
Útil para compartir archivos con traductores.
- Ve a tu Tablero del Proyecto.
- Haz clic en el botón Descargar .
- Selecciona CSV (Excel) del menú desplegable de formatos.
- Elige el idioma y descarga el archivo .csv.
Opción 2: Automatiza con API
Obtén las últimas traducciones como un archivo CSV para informes o propósitos de copia de seguridad. Pasa el parámetro format=csv.
bash
# Descarga traducciones en inglés como CSV
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=csv" > export_en.csvOpción 3: Envía a través de Webhooks
Configura una URL de Webhook en la configuración de tu proyecto para recibir notificaciones sobre actualizaciones de traducción.
- Actualizaciones Rápidas: Tu servidor recibe una solicitud POST poco después de los cambios (generalmente dentro de 5 minutos).
- Sincroniza Sistemas Externos: Envía automáticamente actualizaciones a herramientas de TMS o informes de terceros.
Preguntas Frecuentes
¿El archivo soporta caracteres especiales?
Sí. Agregamos un marcador BOM UTF-8 al principio del archivo. Esto asegura que Microsoft Excel abra el archivo con la codificación de caracteres correcta, incluso para idiomas como el cirílico, chino o árabe.
¿Puedo importar este archivo de nuevo?
Actualmente, este formato es solo para exportación y propósitos de informes. Recomendamos hacer ediciones directamente en la interfaz de Localization.One para asegurar el control de versiones y la consistencia.
¿Integrar con código:
- ¿Necesitas un formato para desarrolladores? Consulta JSON para React o PHP para Laravel.
¿Listo para optimizar tu flujo de trabajo de localización? Crea tu cuenta gratuita hoy.




